您好,欢迎访问洪震南博客!
  • 如果您觉得本站非常有看点,那么赶紧使用Ctrl+D 收藏吧
  • 网站所有资源均来自网络,如有侵权请联系站长删除!

宜昌物流港中大(深圳)硕士生实习初体验之二-我在欧盟商会实习-香港中文大学深圳

全部文章 admin 2018-08-28 302 次浏览
网站分享代码
港中大(深圳)硕士生实习初体验之二|我在欧盟商会实习-香港中文大学深圳


继上次翻译硕士项目的同学们分享了在深圳市外事办公室的实习小记后,小编将带大家了解我校同学在校企合单位的实习经历苟三权。话不多说,开动阅览吧徐敏贞。
毕宪玲 2017届翻译硕士
实习单位:华大基因
企业
讲解
团队
合照

来深圳华大基因两个月整,初入职场,我感触颇多。有三样东西是华大给予我的。
在华大,不慕浮华,唯存正念。作为一个朴实倔强的科学家,老汪崇尚去繁就简的生活,坚持心存天下的理念。所以,在BGI,他反对男士打领带,提倡休闲简单的着装风格大宋美人传,鼓励女士剪短发,奖励剃光头的“勇敢”举动。在BGI, 我深刻的感受到,这个曾经是鞋厂车间似的办公楼里,每个人都用自己的行动践行着“基因科技造福人类”的信念!
在华大,我们心无旁骛,为存初心。每一个熟悉华大历史的职工都知道,2003年非典时刻,华大采用自己的仪器和技术用七十多个小时制出30万份免疫试剂盒,并免费捐赠给国家。和几十个亿的国难财相比,华大,作为专心科研的团队,不忘最初参与国际基因组计划的初心,国难时刻挺身而出宜昌物流,时至今日,我仍能深刻地感受到,在这里,我们专注于科研发展,我们着眼于民族利益,我们初心不改无限光环!
在华大,我们未染世故,唯存信仰。7月14日,华大基因首次公开发行股票并在创业板上市,这一天,我亲身经历了整个团队的“华大红”,每个人都为敲钟这一刻心情澎湃,汪老师不在上市一刻上台敲钟,而是选择让有出生缺陷的华大在职员工经历这神圣一刻,深交所第一次把钟降得如此低,只因为华大,立志要降低出生缺陷,坚持造福社会的信念从不改变!
作为华大一员,我深刻认同华大的企业文化,亦或是一种朴素的价值观,在这里,我唯有身体力行,发挥专业优势,为华大开拓对外业务尽职尽责,为社会尽自己绵薄之力!
吴雨航 2017届翻译硕士
实习单位:欧盟商会
在欧盟商会的实习,最大的收获是体验了一把上班族的生活。在实习期间参与了许多活动,比如欧洲企业在华信心调查2017的媒体发布会和深圳发布会,并且也参与策划和筹备即将到来的珠三角经理级别社交晚宴和足球赛的事宜,偶尔会担任陪同口译的工作,做一些比较简单的翻译,也会编写很长的邮件内容等等龙战长空。在自己做工作的时候深刻体会到组织活动的不易。在组织工作的同时谢羽亿微博,学会了怎样以正确的格式书写商业邮件,学会了利用商会内部的新闻发布系统来进行代码编纂,学会了发布网页。除了技能上的提高,在人际关系上也得到了锻炼。处理和同事以及上司的关系时,有很多东西可以学。在谈吐时也学会了不再像在学校里时那样孩子气, 做事更加果断,少有犹豫不决的时候了。这些人际关系的锻炼谢凌霄,也是从实习中得到的来之不易的经验。把学校里学到的东西运用到实际中来,确实会遇到一些不对称的情况,而处理这些不对称的经验,就是实习能给人带来的最宝贵的东西。
△下图:商业信息调查发布会
欧盟商会是各种商会形式中的一种,活动也各种各样,参与者来自各类企业,所以参与到这些活动中来,也可以增加自己的人脉,是非常不错的。在欧盟商会的会员企业中,还有很多就职的机会。
再说说自己如何在实习中利用碎片时间吧。其实,每个人的一天都有24小时,除去吃饭睡觉上班,其实有很多零散的时间值得运用。我自己就喜欢在每天早上刷牙的时候思考今天要做什么,然后在晚上刷牙的时候总结今天到底做了什么。在每天上下班通勤的地铁上,就可以看书。实习三个月,也差不多把一本很难读的社论看完了。同时,在上班的间隙也保留了记生活手账的习惯,也算是一种小情趣吧。工作与生活,分得开一点比较好。
这样度过实习生活,会感觉眼前遇到的麻烦与困难,都不是事儿。工作与生活的平衡,我自己可能过多地把天平放到了生活上,降谷零 果然,做到把二者平衡放置的人,才是最厉害的呢。
康宇珮 2017届翻译硕士
实习单位:欧盟商会
在欧盟商会实习期间在专业技能和人际交往方面学到了很多,成长了不少末日流浪,也结识到很多非常好的朋友。实习期间接触到了组织一场活动所要考虑到的方方面面,认识到了掌握办公软件的重要性良宵血案,意识到工作一定要认真仔细,参与的各种活动,比如商业信心调查发布会,西门子工厂参观庭妍小说,宝博会等,都让我开阔了眼界,增长了见识。更重要的是认识了非常可爱的同事们,大家在一起工作、学习、运动,还有一起的"happy hour"。这段时间不仅丰富了实习经历,更初步体会了工作的感受,并且交到了在以后的工作和生活中都会一起共同进步的朋友,非常感激这一段实习经历。

韩金秀 & 郑湛2017届翻译硕士
实习单位:知识产权出版社
此次在知识产权出版社有限责任公司翻译事业部的实习让我们获益良多。
我们在这里的工作主要是专利文献摘要的译员和质检员。专利文献翻译涉及化工、通信、机械等多个领域,有自身的语言特点和规范林黛妤 ,保证译文的准确是重中之重。在这里实习可以很好地了解翻译市场需求,将课堂上学习的翻译技能与实践结合在一起,让我们从实习中学到要对自己的工作负责。在学校,文章翻译错误只影响作业的分数,有老师替我们检查修改。但是在工作中,译员需要面对的是客户,出现错误就会影响以后的合作,因此要对自己高标准严要求。这次实习将会是我们宝贵的人生经历。
在知识产权出版社实习的工作环境

刘蓓蕾 2017届翻译硕士
实习单位:中元财富
五月份我开始了在深圳中元财富投资有限公司的实习。在这次短短一个月的实习中,我接触到了人力资源部的招聘工作,通过筛选简历和通知面试,有机会从另外一个角度去看待找工作这件事情。了解到企业在招聘时针对不同岗位对应聘人员的评估方式,也对自己在选择工作时的方向和方法有了一些指导。
在这次的实习中我也学习到很多课堂之外的知识。也同样了解到,进入工作后,要有强烈的责任心,为自己所做的工作负责,并且在工作中要谨慎细心,每一个数字,每一个表达都有可能造成误解,从而导致巨大的错误。
很感谢学校为我推的这份实习,也很感谢实习单位对我的接受和帮助,对我以后的成长有很大的帮助。
陈梦娇 2017届翻译硕士
实习单位:贸促会
匆匆校园生活,恍如秋鸿无归,懵懵懂懂初踏社会,更觉自己才疏学浅。站在学校与社会的分界线,深刻体会到校园生活与初入社会的大相径庭。储备知识是墨水,而知识输出才是钢笔,唯有将所学巧妙而合理地运用到实际工作当中去,才是真正的工作需要,也是学习的收获。经过两个月的实习司丽轩,对翻译又有了一番新的认识丞相如此多娇,笔译的精准不用多说嘉碧仪,“意形合”更是在实践中不可或缺。无论是陪同口译还是交替传译,在实际应用中也是随处可见,可以说“要时刻准备着”。
在贸促会实习期间,随行秘书长拜访多国驻广州领事馆,如马来西亚驻广州领事馆、新加坡驻广州领事馆和俄罗斯驻广州领事馆等。不同国家的文化更需要知识体系的支撑,在口译中更能体会到这一点,无论是商务谈话还是简单交流,都离不开对文化和产业的理解,只有建立一个良好的文化知识体系,才能很好地去诠释。
七月下旬,随同秘书长进行了为期7天的泰国商务访问之行,其间拜访了泰国投资促进委员会、中国银行泰国分行、泰国中华总商会、泰国华人青年商会等,并实地考察了泰国商业和农产品市场,参观了泰国有机产品博览会。在这次商务考察中,提前作了很多译前准备,不仅仅在语言,翻译方面学到了很多,也对泰国的资源、产业以及投资有了一番新的认识。
翻译是一种桥梁,而语言是支起桥梁的支撑点,而这些董涛说车,也都需要知识体系和实践将它们连接起来。实习是磨砺,只有经过打磨才能成长,找到自身的不足,才能进步。“
相信翻译硕士毕业生的实习表现都给各单位留下了深刻的印象,也期待即将毕业的同学们在未来的职业道路上前程似锦!”
排版
HSS Career Development